Characters remaining: 500/500
Translation

mọt cơm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "mọt cơm" can be translated to English as "useless mouth" or "parasite." It is used to describe someone who does not contribute to society or a household but is still a burden on others. This term often carries a negative connotation and can imply that the person is living off others without offering anything in return.

Usage Instructions:
  • "Mọt cơm" is typically used in informal settings and can be considered quite disrespectful. It is important to use it cautiously, as it can hurt feelings or escalate conflicts.
  • It can be used to refer to people who rely heavily on others for support, such as a family member who does not help with household chores or an adult child who does not work.
Example:
  • "Anh ấy chỉ chơi game cả ngày không giúp cho gia đình, thật sự một mọt cơm." (He just plays games all day without helping the family; he is truly a useless mouth.)
Advanced Usage:

In more advanced conversations, "mọt cơm" can be used in discussions about societal issues, such as welfare dependency or the responsibilities of individuals in a community. For example: - "Trong xã hội ngày nay, nhiều người trở thành mọt cơm, sống dựa vào sự giúp đỡ của người khác không tự lập."
(In today’s society, many people become parasites, relying on others' help without being independent.)

Word Variants:
  • "Mọt" itself refers to a "worm" or "bug," often used in different contexts to indicate something that eats away at or depletes resources.
  • "Cơm" means "rice," which is a staple food in Vietnam, but in this context, it represents sustenance or general living.
Different Meanings:

While "mọt cơm" primarily means "useless mouth" or "parasite," the words "mọt" and "cơm" can have other meanings individually: - "Mọt" can refer to any kind of insect or bug. - "Cơm" can also simply refer to food or meals in general.

Synonyms:
  • "Kẻ ăn bám" (literally "someone who leeches off others") - another term for a person who depends on others without contributing.
  • "Ngườidụng" (useless person) - this term is also derogatory, similar in meaning.
Conclusion:

Understanding the term "mọt cơm" is useful for describing certain social dynamics, but be careful with its usage due to its negative implications.

  1. Useless outh, parasite

Comments and discussion on the word "mọt cơm"